Pourquoi l’orthographe française est-elle si complexe ?

Vous avez probablement déjà ressenti cette frustration d’écrire un mot en français sans parvenir à vous remémorer comment il s’écrit avec exactitude. Pourquoi l’orthographe française est-elle si complexe ? C’est une question que beaucoup de personnes se posent et à laquelle nous allons tenter de répondre dans cet article.

L’histoire complexe de l’orthographe française

Pour comprendre pourquoi l’orthographe française est si complexe, il faut d’abord se pencher sur son histoire. Le français est une langue romane dérivée du latin vulgaire, la langue parlée par les Romains. Au cours des siècles, cette langue s’est développée au gré de son usage, sous des influences régionales mais aussi étrangères.

C’est ainsi que jusqu’au 15ème siècle, le français était composé d’une multitude de dialectes. Ces derniers variaient considérablement d’une région à l’autre. Il a fallu attendre l’ordonnance de Villers-Cotterêts en 1539 pour que le français devienne la langue officielle. Le but était de simplifier la compréhension des actes administratifs et d’affirmer l’autorité du roi sur le territoire.

L’opposition entre orthographe étymologique et phonologique

L’histoire de l’orthographe française est marquée par des débats incessants. En 1548, une première querelle orthographique oppose les partisans d’une orthographe étymologique, c’est-à-dire basée sur l’origine du mot, et ceux d’une orthographe phonologique, c’est-à-dire basée sur la prononciation du mot.

Les partisans de l’orthographe étymologique ont finalement remporté la victoire. Cela s’est traduit par l’ajout de lettres muettes et de diacritiques pour indiquer l’étymologie des mots. Cette victoire a été un premier pas vers la complexité orthographique que nous connaissons aujourd’hui.

Les poètes de la Pléiade : un tournant dans l’orthographe française

Au 16ème siècle, les poètes de la Pléiade, un groupe de poètes français de la Renaissance, ont choisi d’écrire leurs œuvres en français plutôt qu’en latin. Cela a conduit à une standardisation de la langue française, mais aussi à une complexification de l’orthographe.

Les poètes de la Pléiade ont introduit de nombreux mots nouveaux dans la langue française. Ils les ont souvent empruntés au grec et au latin. De même, ils ont adopté des figures de style sophistiquées qui rendaient la langue écrite inaccessible pour la majorité de la population.

La standardisation de la langue française : un catalyseur de la complexité orthographique

En 1634, le Cardinal de Richelieu fonda l’Académie Française. Sa mission était de normaliser et de perfectionner la langue française. Pour cela, la première tâche des académiciens fut d’élaborer un dictionnaire.

Le choix des académiciens s’est alors porté sur l’orthographe étymologique, qui s’inspire directement du latin. La complexification de l’orthographe française s’est alors accrue.

Cette décision a été motivée par l’idée que la langue française devait être une langue savante, à l’image du latin, et que l’orthographe devait refléter cette ambition. Malheureusement, ce choix a provoqué des conséquences négatives pour la diffusion de la langue française, car elle a rendu l’apprentissage de l’orthographe beaucoup plus difficile pour les personnes qui ne faisaient pas partie de l’élite.

Une simplification de l’orthographe en 1990

Le 6 décembre 1990, plusieurs rectifications orthographiques proposées par le Conseil supérieur de la langue française sont parues au Journal officiel de la République française. Cette proposition est ensuite acceptée par l’Académie française, le Conseil de la langue française du Québec et le Conseil de la langue française de Belgique.

L’objectif de cette réforme était d’éliminer les incohérences graphiques de la langue française pour simplifier son usage et son apprentissage.

Le texte énonce sept règles d’application générale destinées à faire disparaître quelques irrégularités de la langue française, en particulier :

  • le trait d’union dans les nombres complexes (« trente et un » autorisé au même titre que « trente-et-un »)
  • le singulier et le pluriel des noms composés comportant un trait d’union (« des après-midis » autorisé au même titre que « des après-midi »)
  • l’accent grave dans les verbes du type « céder » et dans les inversions interrogatives (« je cèderai » autorisé au même titre que « je céderai »)
  • l’accent circonflexe sur le i et le u (« cout » autorisé au même titre que « coût »)
  • la graphie des verbes en ‑eler et ‑eter (« j’amoncèle » autorisé au même titre que « j’amoncelle »)
  • l’accord du participe passé de laisser (« je les ai laissé partir » autorisé au même titre que « je les ai laissés partir »)
  • le singulier et le pluriel des mots empruntésdes jazzmans » autorisé au même titre que « des jazzmen »)

L’application de cette réforme n’a toutefois pas de caractère obligatoire. Les deux orthographes (traditionnelle et rectifiée) sont autorisées. Le site du dictionnaire Le Robert aborde ce sujet d’une manière plus complète.

Comment surmonter la complexité orthographique en milieu professionnel

Aujourd’hui, la complexité orthographique du français est un sujet de préoccupation majeur, car elle a un impact direct sur la qualité de l’écriture en contexte professionnel. En effet, de nombreuses études ont montré que les fautes d’orthographe nuisent à la crédibilité de leur auteur, voire à l’image de son entreprise.

Ainsi, selon un sondage Ipsos réalisé pour le projet Voltaire en 2017, 83 % des recruteurs estiment que les fautes d’orthographe ont un impact négatif sur l’image d’une entreprise, et 72 % estiment que cela peut nuire à la crédibilité d’un candidat lors d’un recrutement. Les fautes d’orthographes sont donc jugées avec sévérité.

Pourtant, il est possible de surmonter cette difficulté en apprenant les règles de l’orthographe française et en les mettant en pratique régulièrement. Il est également possible de recourir à des outils d’aide à l’écriture. Ainsi, les correcteurs orthographiques vous aideront à rattraper vos fautes de frappe et d’inattention.

La lecture de nos articles est aussi vivement conseillée pour progresser !

Newsletter

Aller plus loin

Pourquoi écrire fait peur ?

Écrire fait peur. Et pourtant, aujourd’hui, on ne peut...

Le bien écrire : une compétence clé dans le travail

Le bien écrire est toujours considéré comme une compétence...

Une écriture simple, c’est une écriture efficace

Dans le monde professionnel, s’il est bien une qualité...

Écrire, c’est aussi utiliser la ponctuation

La ponctuation dans un texte est très souvent : rare...

3 erreurs à vraiment éviter dans un texte professionnel

Il est des erreurs à ne pas faire dans...

Pourquoi il faut mettre les mots à la bonne place dans une phrase

Chaque mot a sa place dans une phrase, ce...

L’écriture, c’est aussi une histoire de cerveau (1/2)

Le cerveau humain n’est pas fait pour l’écriture !...

Comment le cerveau lit un mot qui n’existe pas ! (2/2)

Dans la continuité de l'article « L’écriture, c’est aussi une...

Comment bien écrire une lettre professionnelle ?

Bien écrire une lettre professionnelle est essentiel dans le...

Pourquoi faire un plan d’écriture ?

« Faire un plan » avant d’écrire la moindre ligne résonne...

Quel plan pour une lettre professionnelle ?

La lettre professionnelle établit une relation formelle entre des...

Mots courts ou mots longs : comprendre comment l’œil lit

Lorsqu’il s’agit d’écrire dans un contexte professionnel, une recommandation...

À lire aussi sur le blog

Comprendre la mémoire de travail pour bien écrire

Pour faciliter la compréhension de vos écrits, vous savez d'instinct qu'il faut privilégier les phrases courtes et simples. Mais concrètement, pourquoi ces phrases sont-elles plus faciles à lire ? Tout cela vient de la façon dont fonctionne notre cerveau,...

Fautes d’orthographe : chassez-les de vos écrits professionnels

Que ce soit dans vos SMS, vos e-mails ou vos documents plus complexes, la qualité de vos écrits professionnels influe sur votre image et celle de votre entreprise. Une simple erreur d'inattention peut conduire à des fautes d'orthographe qui...

120 mots de liaison pour vos écrits professionnels

Les mots de liaison sont des mots ou des expressions qui établissent un lien entre deux phrases, deux paragraphes ou deux parties d’un texte. Ces mots de liaison assurent une jonction, un lien logique. C’est pourquoi on les appelle aussi des «...